Skip to main content

80% of Barcelona’s IT investment linked to open source

Growing to 100% in 2020

Published on: 28/10/2018 Last update: 04/04/2019 News Archived

Growing to 100% in 2020

This year, the city of Barcelona is investing 78.7% of its IT budget on open source. By 2020, Barcelona expects nearly all of its IT investment to be linked to open source projects, says Xavier Roca, director of IT development at the city.

“We will continue to work with proprietary software solutions, as we have systems in place that require maintenance,” Mr. Roca said. “One day we hope everything will be open source, but today that is impossible.”

Barcelona has so far made public eight of its IT projects, and according to director Roca another seven will be added over the next two years. All of these projects are published as open source, on the city’s GitHub repository. The city is also making these solutions available using Spain’s national repository for IT solutions, as well as on Joinup, the European Commission’s portal.

The slide show the list of solutions already on Barcelona's GitHub page, and those that will soon be added.
A slide from the presentation by Xavier Roca, showing Barcelona’s open source projects

Speaking at the Barcelona Biennale on 18 October, Mr. Roca said the city’s use of open source makes it easy to collaborate with other public services: whether these are local, regional, national or international. In the Cloud4Cities project, the city is working with 23 other municipalities, regional and national authorities.

Barcelona has also teamed up with the Zaragoza city council on its Linux desktop migration project, has joined the Free Software Lab in the city of Rivas-Vaciamadrid, and is working on open source projects together with the city of Amsterdam (the Netherlands), the city of London (United Kingdom) and the Bourgogne-Franche-Comté region in France.

The capital of the autonomous region of Catalonia embarked on an open source strategy in 2017. The new strategy emphasises working with local ICT SMEs and getting more small businesses to participate in public tenders.

More information:

Digital cities, digital freedoms: digital commons, ethical standards and open-source software for cities
Barcelona’s GitHub repository
Barcelona’s free software guidelines

Comments

The association APICAD (https: // www.miriadi.net/en/apicad) would need professionals of Dupral who are employed at Barcelona for the update and the maintenance of the platform MIRIADI (www.miriadi.net). Please, the interested parties to send an e-mail to encarnicarrasco@ub.edu (to put Drupal Bcn in the matter). Thank you very much.

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

La asociación APICAD (https: // www.miriadi.net/en/apicad) necesitaría a profesionales de Drupal para la actualización y el mantenimiento de la plataforma Miriadi (www.miriadi.net), sello europeo de calidad educativa 2017 por la Comisión europea que subvencionó el proyecto que originó esta plataforma.

Necesitaríamos que la o las personas en cuestión entendieran (y si posible escribieran y hablaran) español y/o catalán y/o francés.

Los interesados, por favor, envíen un mail a encarnicarrasco@ub.edu poniendo en el asunto "Drupal Bcn".

Muchas gracias,

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

L'association APICAD (https: // www.miriadi.net/en/apicad) cherche des développeurs de Drupal sur Barcelone pour la maintenance et l'actualisation de la plateforme Miriadi (www.miriadi.net) qui est le résultat d'un projet européen, soutenu par la Commission Européenne, qui reçut en 2017 le label européen de qualité en didactique des langues.

Il serait souhaitable, voire indispensable, que ces développeurs sachent communiquer (comprendre et produire à l'oral et à l'écrit) en français et/ou espagnol et/ou catalan.

Les intéressés sont priés d'envoyer un mail à encarnicarrasco@ub.edu en mettant dans l'objet "Drupal-Bcn".

Merci d'avance,

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Bon dia,

us escric com a secretària de l'associació per a la intercomprensió a distància APICAD, cf. https://www.miriadi.net/l-apicad (en castellà) o https://www.miriadi.net/en/apicad (en anglès) ) i que està allotjada a la plataforma Miriadi (www.miriadi.net) que és el resultat d'un projecte subvencionat per la Comissió Europea i que el 2017 li va atorgar el segell europeu de qualitat educativa.

La plataforma Miriadi es va desenvolupar amb Drupal però un cop arribat a terme el projecte europeu homònim i que la va propiciar, des de l'APICAD es va decidir assumir el manteniment i l'actualització d'aquesta plataforma que, a més de seu digital de l'associació, també ho és d'un xarxa de pràctiques però, abans de tot, és generadora de formacions internacionals a distància, repositori de recursos didàctics i de recerca i espai de difusió d'informació al voltant del plurilingüisme-Intercomprensió.

Si n'hi ha entre vosaltres qui estaria interessat per la nostra oferta de col·laboració/feina (de manteniment i actualització de la plataforma Miriadi) em podeu enviar un mail a encarnicarrasco@ub.edu i posar en l'assumpte "Drupal-Bcn".

Ens podríem reunir personalment a Barcelona: primerament amb mi, i després amb el president de l'APICAD i l'informàtic que va desenvolupar Miriadi amb Drupal (tots dos viuen a França mentre que jo visc a Barcelona).

Gràcies d'antuvi pel vostre interès,